Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - رومانیایی - vreauuuuuuuu.............. eeeeeeeeeeeeeeeeeeeee unde te gândeÅŸti???”

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییاسپانیولیاسپرانتو

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
vreauuuuuuuu.............. eeeeeeeeeeeeeeeeeeeee unde te gândeşti???”
متن قابل ترجمه
bamba49 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

vreauuuuuuuu.............. eeeeeeeeeeeeeeeeeeeee unde te gândeşti???”
ملاحظاتی درباره ترجمه
edited with diacritics /azitrad/
آخرین ویرایش توسط cucumis - 10 نوامبر 2008 12:43





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

27 نوامبر 2008 12:52

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
A bridge for evaluation, please Maddie?

CC: MÃ¥ddie

27 نوامبر 2008 13:54

MÃ¥ddie
تعداد پیامها: 1285
***
I waaant.....what are you thinking about?
***
I guess that's what is trying to ask but in a word to word translation it would be
where are you thinking at?


Hope it hels.

CC: lilian canale