Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Romania - vreauuuuuuuu.............. eeeeeeeeeeeeeeeeeeeee unde te gândeÅŸti???”

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEspanjaEsperanto

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
vreauuuuuuuu.............. eeeeeeeeeeeeeeeeeeeee unde te gândeşti???”
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä bamba49
Alkuperäinen kieli: Romania

vreauuuuuuuu.............. eeeeeeeeeeeeeeeeeeeee unde te gândeşti???”
Huomioita käännöksestä
edited with diacritics /azitrad/
Viimeksi toimittanut cucumis - 10 Marraskuu 2008 12:43





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Marraskuu 2008 12:52

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
A bridge for evaluation, please Maddie?

CC: MÃ¥ddie

27 Marraskuu 2008 13:54

MÃ¥ddie
Viestien lukumäärä: 1285
***
I waaant.....what are you thinking about?
***
I guess that's what is trying to ask but in a word to word translation it would be
where are you thinking at?


Hope it hels.

CC: lilian canale