Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 루마니아어 - vreauuuuuuuu.............. eeeeeeeeeeeeeeeeeeeee unde te gândeÅŸti???”

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어스페인어에스페란토어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
vreauuuuuuuu.............. eeeeeeeeeeeeeeeeeeeee unde te gândeşti???”
번역될 본문
bamba49에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

vreauuuuuuuu.............. eeeeeeeeeeeeeeeeeeeee unde te gândeşti???”
이 번역물에 관한 주의사항
edited with diacritics /azitrad/
cucumis에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2008년 11월 10일 12:43





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 11월 27일 12:52

lilian canale
게시물 갯수: 14972
A bridge for evaluation, please Maddie?

CC: MÃ¥ddie

2008년 11월 27일 13:54

MÃ¥ddie
게시물 갯수: 1285
***
I waaant.....what are you thinking about?
***
I guess that's what is trying to ask but in a word to word translation it would be
where are you thinking at?


Hope it hels.

CC: lilian canale