| | |
| | 16 Novembre 2008 08:54 |
| piasNombre de missatges: 8113 | One more bridge, please! CC: Mideia |
| | 16 Novembre 2008 10:58 |
| MideiaNombre de missatges: 949 | Ask irini please,because it's argot,and I'm not sure I can help you out... |
| | 16 Novembre 2008 11:17 |
| piasNombre de missatges: 8113 | Ok, thanks anyway Elena.
Helo Irini,
can you please bridge this? CC: Mideia irini |
| | 19 Novembre 2008 17:10 |
| piasNombre de missatges: 8113 | Lena,
inget svar från Irini ... hur pass säker är du själv? |
| | 20 Novembre 2008 00:11 |
| lenabNombre de missatges: 1084 | Jag är säker på betydelsen, ordagrannt. Men om det är slang, kan "o ilio" (solen) förstås "betyda" något annat. Dessutom borde det vara "o ilios" eftersom det är nominativ!
Kan vi fråga någon annan grek?? |
| | 19 Novembre 2008 21:42 |
| piasNombre de missatges: 8113 | mayday, mayday, mayday ...
Hur ska vi göra här Lena? |
| | 19 Novembre 2008 21:43 |
| piasNombre de missatges: 8113 | Ah, vi skrev samtidigt ...
Ok, jag frågar en tredje expert. |
| | 19 Novembre 2008 21:44 |
| piasNombre de missatges: 8113 | Hello sofibu
Can you please help here, with a bridge?
THANKS in advance! CC: sofibu |
| | 21 Novembre 2008 10:30 |
| piasNombre de missatges: 8113 | Hi Irini!
Sorry to nag, but since we have no one to vote on this one and the other Greek experts can't help, I ask you again ...
Does this mean "Good, where is the sun?"
THANKS in advance.
CC: irini |
| | 22 Novembre 2008 02:27 |
| iriniNombre de missatges: 849 | No, it's me who should apologise. Sorry, but I have been and still am quite ill and I forgot to answer:
No, not really. The first part, "Kala re" (Καλά Ïε) is a conversation filler. Something like "Hey man" or the slightly out of fashion "yo". If you have such a conversation filler that is used in a sort of "by the way" way it would be perfect.
The second part could be indeed referring to the sun or to a guy named "Ilio" (not a Greek name mind you). If it does refer to the sun, it should have been "ilios" (ήλιος).
So, in a nutshel, I would probably translate it like.
"By the way man/dude// Hey man/dude where is the sun/Ilio?)
Hope this helps. I promise to answer other questions a bit faster. |
| | 22 Novembre 2008 08:52 |
| piasNombre de missatges: 8113 | Thanks irini, it helps a lot, and don't worry for late reply.
Hope you get well soon from your illness. |
| | 22 Novembre 2008 09:33 |
| piasNombre de missatges: 8113 | Du verkar ha bra koll Lena! Första ordet bör väl dock ändras, samt en notering om alternativet. Om du korrigerar så godkänner jag. |