Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Polonès - Detergente alcalino specificatamente formulato...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàPolonès

Categoria Explicacions - Negocis / Treballs

Títol
Detergente alcalino specificatamente formulato...
Text
Enviat per zigzig9
Idioma orígen: Italià

Detergente alcalino specificatamente formulato per la pulizia di cerchioni
tradizionali ed in lega leggera degli autoveicoli.
Rimuove con estrema facilità e completamente i residui delle pastiglie dei freni
e tutto lo sporco in genere..
Non essendo un detergente acido, non danneggia le

Títol
Detergent alkaliczny przeznaczony
Traducció
Polonès

Traduït per edittb
Idioma destí: Polonès

Detergent alkaliczny przeznaczony do czyszczenia felg tradycyjnych i elementów samochodowych z lekkich stopów.
Usuń dokładnie i z największa ostrożnością pozostałości z klocków hamulcowych i innego rodzaju zabrudzenia.
Nie jest to detergent kwaśny, więc nie powoduje uszkodzeń...
Notes sobre la traducció
The part "Detergente alcalino specificatamente formulato per la pulizia di cerchioni
tradizionali ed in lega leggera degli autoveicoli.
Rimuove con estrema facilità e completamente i residui delle pastiglie dei freni
e tutto lo sporco in genere" appears twice in the text so I've translated it just once.
Darrera validació o edició per Edyta223 - 6 Febrer 2009 19:05





Darrer missatge

Autor
Missatge

23 Gener 2009 18:41

Edyta223
Nombre de missatges: 787
hej Edittb!

Co jest napisane w komentarzu, czy mogłabyś napisac to również po polsku?

29 Gener 2009 16:35

edittb
Nombre de missatges: 27
Hej,
Fragment tekstu, który przeklejam poniżej, jest powtórzony (zapewne został niepoprawnie przeklejony), więc przetłumaczyłam go tylko raz.

"Detergente alcalino specificatamente formulato per la pulizia di cerchioni tradizionali ed in lega leggera degli autoveicoli. Rimuove con estrema facilità e completamente i residui delle pastiglie dei freni
e tutto lo sporco in genere"

6 Febrer 2009 09:37

Edyta223
Nombre de missatges: 787
in original text a fragment is repeated