Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Pools - Detergente alcalino specificatamente formulato...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansPools

Categorie Betekenissen - Bedrijf/Banen

Titel
Detergente alcalino specificatamente formulato...
Tekst
Opgestuurd door zigzig9
Uitgangs-taal: Italiaans

Detergente alcalino specificatamente formulato per la pulizia di cerchioni
tradizionali ed in lega leggera degli autoveicoli.
Rimuove con estrema facilità e completamente i residui delle pastiglie dei freni
e tutto lo sporco in genere..
Non essendo un detergente acido, non danneggia le

Titel
Detergent alkaliczny przeznaczony
Vertaling
Pools

Vertaald door edittb
Doel-taal: Pools

Detergent alkaliczny przeznaczony do czyszczenia felg tradycyjnych i elementów samochodowych z lekkich stopów.
Usuń dokładnie i z największa ostrożnością pozostałości z klocków hamulcowych i innego rodzaju zabrudzenia.
Nie jest to detergent kwaśny, więc nie powoduje uszkodzeń...
Details voor de vertaling
The part "Detergente alcalino specificatamente formulato per la pulizia di cerchioni
tradizionali ed in lega leggera degli autoveicoli.
Rimuove con estrema facilità e completamente i residui delle pastiglie dei freni
e tutto lo sporco in genere" appears twice in the text so I've translated it just once.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Edyta223 - 6 februari 2009 19:05





Laatste bericht

Auteur
Bericht

23 januari 2009 18:41

Edyta223
Aantal berichten: 787
hej Edittb!

Co jest napisane w komentarzu, czy mogłabyś napisac to również po polsku?

29 januari 2009 16:35

edittb
Aantal berichten: 27
Hej,
Fragment tekstu, który przeklejam poniżej, jest powtórzony (zapewne został niepoprawnie przeklejony), więc przetłumaczyłam go tylko raz.

"Detergente alcalino specificatamente formulato per la pulizia di cerchioni tradizionali ed in lega leggera degli autoveicoli. Rimuove con estrema facilità e completamente i residui delle pastiglie dei freni
e tutto lo sporco in genere"

6 februari 2009 09:37

Edyta223
Aantal berichten: 787
in original text a fragment is repeated