Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-פולנית - Detergente alcalino specificatamente formulato...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתפולנית

קטגוריה הסברים - עסקים / עבודות

שם
Detergente alcalino specificatamente formulato...
טקסט
נשלח על ידי zigzig9
שפת המקור: איטלקית

Detergente alcalino specificatamente formulato per la pulizia di cerchioni
tradizionali ed in lega leggera degli autoveicoli.
Rimuove con estrema facilità e completamente i residui delle pastiglie dei freni
e tutto lo sporco in genere..
Non essendo un detergente acido, non danneggia le

שם
Detergent alkaliczny przeznaczony
תרגום
פולנית

תורגם על ידי edittb
שפת המטרה: פולנית

Detergent alkaliczny przeznaczony do czyszczenia felg tradycyjnych i elementów samochodowych z lekkich stopów.
Usuń dokładnie i z największa ostrożnością pozostałości z klocków hamulcowych i innego rodzaju zabrudzenia.
Nie jest to detergent kwaśny, więc nie powoduje uszkodzeń...
הערות לגבי התרגום
The part "Detergente alcalino specificatamente formulato per la pulizia di cerchioni
tradizionali ed in lega leggera degli autoveicoli.
Rimuove con estrema facilità e completamente i residui delle pastiglie dei freni
e tutto lo sporco in genere" appears twice in the text so I've translated it just once.
אושר לאחרונה ע"י Edyta223 - 6 פברואר 2009 19:05





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

23 ינואר 2009 18:41

Edyta223
מספר הודעות: 787
hej Edittb!

Co jest napisane w komentarzu, czy mogłabyś napisac to również po polsku?

29 ינואר 2009 16:35

edittb
מספר הודעות: 27
Hej,
Fragment tekstu, który przeklejam poniżej, jest powtórzony (zapewne został niepoprawnie przeklejony), więc przetłumaczyłam go tylko raz.

"Detergente alcalino specificatamente formulato per la pulizia di cerchioni tradizionali ed in lega leggera degli autoveicoli. Rimuove con estrema facilità e completamente i residui delle pastiglie dei freni
e tutto lo sporco in genere"

6 פברואר 2009 09:37

Edyta223
מספר הודעות: 787
in original text a fragment is repeated