Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italian-Polish - Detergente alcalino specificatamente formulato...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianPolish

Category Explanations - Business / Jobs

Title
Detergente alcalino specificatamente formulato...
Text
Submitted by zigzig9
Source language: Italian

Detergente alcalino specificatamente formulato per la pulizia di cerchioni
tradizionali ed in lega leggera degli autoveicoli.
Rimuove con estrema facilità e completamente i residui delle pastiglie dei freni
e tutto lo sporco in genere..
Non essendo un detergente acido, non danneggia le

Title
Detergent alkaliczny przeznaczony
Translation
Polish

Translated by edittb
Target language: Polish

Detergent alkaliczny przeznaczony do czyszczenia felg tradycyjnych i elementów samochodowych z lekkich stopów.
Usuń dokładnie i z największa ostrożnością pozostałości z klocków hamulcowych i innego rodzaju zabrudzenia.
Nie jest to detergent kwaśny, więc nie powoduje uszkodzeń...
Remarks about the translation
The part "Detergente alcalino specificatamente formulato per la pulizia di cerchioni
tradizionali ed in lega leggera degli autoveicoli.
Rimuove con estrema facilità e completamente i residui delle pastiglie dei freni
e tutto lo sporco in genere" appears twice in the text so I've translated it just once.
Last validated or edited by Edyta223 - 6 February 2009 19:05





Latest messages

Author
Message

23 January 2009 18:41

Edyta223
Number of messages: 787
hej Edittb!

Co jest napisane w komentarzu, czy mogłabyś napisac to również po polsku?

29 January 2009 16:35

edittb
Number of messages: 27
Hej,
Fragment tekstu, który przeklejam poniżej, jest powtórzony (zapewne został niepoprawnie przeklejony), więc przetłumaczyłam go tylko raz.

"Detergente alcalino specificatamente formulato per la pulizia di cerchioni tradizionali ed in lega leggera degli autoveicoli. Rimuove con estrema facilità e completamente i residui delle pastiglie dei freni
e tutto lo sporco in genere"

6 February 2009 09:37

Edyta223
Number of messages: 787
in original text a fragment is repeated