Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Italiano-Polacco - Detergente alcalino specificatamente formulato...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ItalianoPolacco

Categoria Spiegazioni - Affari / Lavoro

Titolo
Detergente alcalino specificatamente formulato...
Testo
Aggiunto da zigzig9
Lingua originale: Italiano

Detergente alcalino specificatamente formulato per la pulizia di cerchioni
tradizionali ed in lega leggera degli autoveicoli.
Rimuove con estrema facilità e completamente i residui delle pastiglie dei freni
e tutto lo sporco in genere..
Non essendo un detergente acido, non danneggia le

Titolo
Detergent alkaliczny przeznaczony
Traduzione
Polacco

Tradotto da edittb
Lingua di destinazione: Polacco

Detergent alkaliczny przeznaczony do czyszczenia felg tradycyjnych i elementów samochodowych z lekkich stopów.
Usuń dokładnie i z największa ostrożnością pozostałości z klocków hamulcowych i innego rodzaju zabrudzenia.
Nie jest to detergent kwaśny, więc nie powoduje uszkodzeń...
Note sulla traduzione
The part "Detergente alcalino specificatamente formulato per la pulizia di cerchioni
tradizionali ed in lega leggera degli autoveicoli.
Rimuove con estrema facilità e completamente i residui delle pastiglie dei freni
e tutto lo sporco in genere" appears twice in the text so I've translated it just once.
Ultima convalida o modifica di Edyta223 - 6 Febbraio 2009 19:05





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

23 Gennaio 2009 18:41

Edyta223
Numero di messaggi: 787
hej Edittb!

Co jest napisane w komentarzu, czy mogłabyś napisac to również po polsku?

29 Gennaio 2009 16:35

edittb
Numero di messaggi: 27
Hej,
Fragment tekstu, który przeklejam poniżej, jest powtórzony (zapewne został niepoprawnie przeklejony), więc przetłumaczyłam go tylko raz.

"Detergente alcalino specificatamente formulato per la pulizia di cerchioni tradizionali ed in lega leggera degli autoveicoli. Rimuove con estrema facilità e completamente i residui delle pastiglie dei freni
e tutto lo sporco in genere"

6 Febbraio 2009 09:37

Edyta223
Numero di messaggi: 787
in original text a fragment is repeated