Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Búlgar-Alemany - Ще Ñе омъжиш ли за мен?
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Ще Ñе омъжиш ли за мен?
Text
Enviat per
mlt
Idioma orígen: Búlgar
Ще Ñе омъжиш ли за мен?
Títol
Wirst du mich heiraten?
Traducció
Alemany
Traduït per
alizeia
Idioma destí: Alemany
Wirst du mich heiraten?
Darrera validació o edició per
italo07
- 26 Gener 2009 14:30
Darrer missatge
Autor
Missatge
25 Gener 2009 12:48
italo07
Nombre de missatges: 1474
Can I have a bridge, please?
CC:
ViaLuminosa
25 Gener 2009 22:05
ViaLuminosa
Nombre de missatges: 1116
"Will you marry me?", implying male speaker addressing female.