Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Bulgara-Germana - Ще Ñе омъжиш ли за мен?
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
Ще Ñе омъжиш ли за мен?
Teksto
Submetigx per
mlt
Font-lingvo: Bulgara
Ще Ñе омъжиш ли за мен?
Titolo
Wirst du mich heiraten?
Traduko
Germana
Tradukita per
alizeia
Cel-lingvo: Germana
Wirst du mich heiraten?
Laste validigita aŭ redaktita de
italo07
- 26 Januaro 2009 14:30
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
25 Januaro 2009 12:48
italo07
Nombro da afiŝoj: 1474
Can I have a bridge, please?
CC:
ViaLuminosa
25 Januaro 2009 22:05
ViaLuminosa
Nombro da afiŝoj: 1116
"Will you marry me?", implying male speaker addressing female.