Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Болгарська-Німецька - Ще Ñе омъжиш ли за мен?
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Ще Ñе омъжиш ли за мен?
Текст
Публікацію зроблено
mlt
Мова оригіналу: Болгарська
Ще Ñе омъжиш ли за мен?
Заголовок
Wirst du mich heiraten?
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
alizeia
Мова, якою перекладати: Німецька
Wirst du mich heiraten?
Затверджено
italo07
- 26 Січня 2009 14:30
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
25 Січня 2009 12:48
italo07
Кількість повідомлень: 1474
Can I have a bridge, please?
CC:
ViaLuminosa
25 Січня 2009 22:05
ViaLuminosa
Кількість повідомлень: 1116
"Will you marry me?", implying male speaker addressing female.