Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Bulgaro-Tedesco - Ще Ñе омъжиш ли за мен?
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Ще Ñе омъжиш ли за мен?
Testo
Aggiunto da
mlt
Lingua originale: Bulgaro
Ще Ñе омъжиш ли за мен?
Titolo
Wirst du mich heiraten?
Traduzione
Tedesco
Tradotto da
alizeia
Lingua di destinazione: Tedesco
Wirst du mich heiraten?
Ultima convalida o modifica di
italo07
- 26 Gennaio 2009 14:30
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
25 Gennaio 2009 12:48
italo07
Numero di messaggi: 1474
Can I have a bridge, please?
CC:
ViaLuminosa
25 Gennaio 2009 22:05
ViaLuminosa
Numero di messaggi: 1116
"Will you marry me?", implying male speaker addressing female.