Traducció - Grec-Italià - Îα μ'αγαπας..Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Frase - Amor / Amistat | | | Idioma orígen: Grec
Îα μ'αγαπας..να νοιζεσαι για μενα..μην με ξεχνας..θα μαι εδω για σενα..οπου κι αν πας ποτε μην νιωσεις μονος..μην το ξεχνας.. |
|
| | | Idioma destí: Italià
Amami... interessati di me... non dimenticarmi... sarò qui per te... ovunque tu vada, non sentirti mai solo... non dimenticarlo.
|
|
Darrera validació o edició per Efylove - 11 Octubre 2010 19:48
Darrer missatge | | | | | 10 Octubre 2010 11:39 | | | And another one here?
Thanks!
CC: User10 | | | 11 Octubre 2010 14:52 | | User10Nombre de missatges: 1173 | "(Do) Love me...care about me...don't forget me...I'll be here for you...wherever you go don't ever feel alone...don't forget it"
|
|
|