Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Italiaans - Να μ'αγαπας..

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksItaliaans

Categorie Zin - Liefde/Vriendschap

Titel
Να μ'αγαπας..
Tekst
Opgestuurd door dogo21sob
Uitgangs-taal: Grieks

Να μ'αγαπας..να νοιζεσαι για μενα..μην με ξεχνας..θα μαι εδω για σενα..οπου κι αν πας ποτε μην νιωσεις μονος..μην το ξεχνας..

Titel
mi devi amare
Vertaling
Italiaans

Vertaald door greggiu
Doel-taal: Italiaans

Amami... interessati di me... non dimenticarmi... sarò qui per te... ovunque tu vada, non sentirti mai solo... non dimenticarlo.

Laatst goedgekeurd of bewerkt door Efylove - 11 oktober 2010 19:48





Laatste bericht

Auteur
Bericht

10 oktober 2010 11:39

Efylove
Aantal berichten: 1015
And another one here?
Thanks!


CC: User10

11 oktober 2010 14:52

User10
Aantal berichten: 1173
"(Do) Love me...care about me...don't forget me...I'll be here for you...wherever you go don't ever feel alone...don't forget it"