Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Italiană - Να μ'αγαπας..

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăItaliană

Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie

Titlu
Να μ'αγαπας..
Text
Înscris de dogo21sob
Limba sursă: Greacă

Να μ'αγαπας..να νοιζεσαι για μενα..μην με ξεχνας..θα μαι εδω για σενα..οπου κι αν πας ποτε μην νιωσεις μονος..μην το ξεχνας..

Titlu
mi devi amare
Traducerea
Italiană

Tradus de greggiu
Limba ţintă: Italiană

Amami... interessati di me... non dimenticarmi... sarò qui per te... ovunque tu vada, non sentirti mai solo... non dimenticarlo.

Validat sau editat ultima dată de către Efylove - 11 Octombrie 2010 19:48





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

10 Octombrie 2010 11:39

Efylove
Numărul mesajelor scrise: 1015
And another one here?
Thanks!


CC: User10

11 Octombrie 2010 14:52

User10
Numărul mesajelor scrise: 1173
"(Do) Love me...care about me...don't forget me...I'll be here for you...wherever you go don't ever feel alone...don't forget it"