Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka-Italia - Να μ'αγαπας..

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaItalia

Kategorio Frazo - Amo / Amikeco

Titolo
Να μ'αγαπας..
Teksto
Submetigx per dogo21sob
Font-lingvo: Greka

Να μ'αγαπας..να νοιζεσαι για μενα..μην με ξεχνας..θα μαι εδω για σενα..οπου κι αν πας ποτε μην νιωσεις μονος..μην το ξεχνας..

Titolo
mi devi amare
Traduko
Italia

Tradukita per greggiu
Cel-lingvo: Italia

Amami... interessati di me... non dimenticarmi... sarò qui per te... ovunque tu vada, non sentirti mai solo... non dimenticarlo.

Laste validigita aŭ redaktita de Efylove - 11 Oktobro 2010 19:48





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Oktobro 2010 11:39

Efylove
Nombro da afiŝoj: 1015
And another one here?
Thanks!


CC: User10

11 Oktobro 2010 14:52

User10
Nombro da afiŝoj: 1173
"(Do) Love me...care about me...don't forget me...I'll be here for you...wherever you go don't ever feel alone...don't forget it"