Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Txec-Romanès - Raspuns cerere loc de munca

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TxecAnglèsRomanès

Categoria Carta / E-mail - Negocis / Treballs

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Raspuns cerere loc de munca
Text
Enviat per Hannibal47
Idioma orígen: Txec

Dobrý den,

toto je automatická odpověď systému LMC G2. Děkujeme za Váš zájem a potvrzujeme, že Vaše odpověď na pozici Call Centre Worker Speaking Romanian byla odeslána společnosti Internet shop s.r.o..

Títol
Răspuns cerere loc de muncă
Traducció
Romanès

Traduït per WlmShk
Idioma destí: Romanès

Bună ziua,

Acesta este sistemul de răspuns automatizat LMC G2. Vă mulţumim pentru interesul dumneavostră şi confirmăm că răspunsul d-voastră pentru poziţia "Operator în centru de telefonie vorbitor de limba română" a fost trimis către compania Internet shop s.r.o.
Notes sobre la traducció
s.r.o. este echivalentul lui S.R.L. care însoţeşte numele unor firme din Romania.
Darrera validació o edició per azitrad - 10 Setembre 2009 13:26





Darrer missatge

Autor
Missatge

7 Agost 2009 08:27

azitrad
Nombre de missatges: 970
Salutare

Hai să scriem într-o singură limbă
"Operator telefonie pentru limba română", sau ceva de genul

Chestia cu s.r.o. şi eu aş lăsa-o aşa, cu observaţia pe care ai pus-o, pentru că se foloseşte sistemul (vezi Ltd., GmbH...)


7 Agost 2009 10:19

WlmShk
Nombre de missatges: 89
Bună Andreea, am urmat sfatul tău şi am modificat textul ce apărea in engleză. Mulţumesc pentru ajutor.