Traducció - Francès-Suec - tu seras toujours dans mon coeurEstat actual Traducció
La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | tu seras toujours dans mon coeur | | Idioma orígen: Francès
tu seras toujours dans mon coeur | | maybe Serais is Seras.
U.S. Pleas ------------------- Yes, it is "seras",(future tence) I edited (10/24francky) |
|
| Du kommer alltid att finnas i mitt hjärta. | | Idioma destí: Suec
Du kommer alltid att finnas i mitt hjärta. |
|
Darrera validació o edició per pias - 7 Setembre 2009 16:43
|