Traducción - Francés-Sueco - tu seras toujours dans mon coeurEstado actual Traducción
Esta petición de traducción es "sólo el significado" | tu seras toujours dans mon coeur | | Idioma de origen: Francés
tu seras toujours dans mon coeur | Nota acerca de la traducción | maybe Serais is Seras.
U.S. Pleas ------------------- Yes, it is "seras",(future tence) I edited (10/24francky) |
|
| Du kommer alltid att finnas i mitt hjärta. | | Idioma de destino: Sueco
Du kommer alltid att finnas i mitt hjärta. |
|
Última validación o corrección por pias - 7 Septiembre 2009 16:43
|