Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



20翻訳 - フランス語-スウェーデン語 - tu seras toujours dans mon coeur

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語 デンマーク語スペイン語イタリア語スウェーデン語ドイツ語アルバニア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
tu seras toujours dans mon coeur
テキスト
feliciathompson様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

tu seras toujours dans mon coeur
翻訳についてのコメント
maybe Serais is Seras.

U.S. Pleas
-------------------
Yes, it is "seras",(future tence) I edited (10/24francky)

タイトル
Du kommer alltid att finnas i mitt hjärta.
翻訳
スウェーデン語

feliciathompson様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

Du kommer alltid att finnas i mitt hjärta.
最終承認・編集者 pias - 2009年 9月 7日 16:43