Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Text original - Alemany - Wenn man das Oevre nicht nur als kunsthistorische...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanyTurc

Categoria Cultura

Títol
Wenn man das Oevre nicht nur als kunsthistorische...
Text a traduir
Enviat per zeymax
Idioma orígen: Alemany

Wenn man das Oevre nicht nur als kunsthistorische Kuriosität ohne die nötigen historischen Informationen und Kontexte sieht,sondern als eine
überzeugende und legitime Antwort die eine Lebensgeschichte und ein Schicksal mit einer strengen,fast puritanischen Selbstbeherrschung thematisiert,dann versteht man die ästhetische Botschaft dieser Kunst,die in der gesamteuropäischen
Kunstgeschichte,gerade wegen der ihr eigenen Authentizität,endlich die ihr zustehende Position einnehmen soll.
12 Novembre 2009 09:06





Darrer missatge

Autor
Missatge

25 Febrer 2010 07:31

ibrahimburak
Nombre de missatges: 67
Ich bitte um eine Beurteilung!

25 Febrer 2010 08:41

pias
Nombre de missatges: 8113
Hello ibrahimburak

Please write in English when calling for admin. I can see your translation has been waiting a loong time for evaluation, sorry for that! There's a big backlog right now and many translations waiting, so please be patient. I'll CC the Turkish experts and see if they can do anything to help.

CC: 44hazal44 Sunnybebek CursedZephyr

25 Febrer 2010 15:26

ibrahimburak
Nombre de missatges: 67
Hello pias,
i can not good enough English.
that was all, thank you very much.

25 Febrer 2010 16:52

Rodrigues
Nombre de missatges: 1621
He wrote that he is requesting an evaluation.
(His text was written in german.)

26 Febrer 2010 08:34

pias
Nombre de missatges: 8113
Ok, thanks Franz.

Maybe the Turkish experts can do a exception... since his translation has been waiting for evaluation so long. I don't know, but that's why I sent a cc to them.