Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10متن اصلی - آلمانی - Wenn man das Oevre nicht nur als kunsthistorische...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیترکی

طبقه فرهنگ

عنوان
Wenn man das Oevre nicht nur als kunsthistorische...
متن قابل ترجمه
zeymax پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

Wenn man das Oevre nicht nur als kunsthistorische Kuriosität ohne die nötigen historischen Informationen und Kontexte sieht,sondern als eine
überzeugende und legitime Antwort die eine Lebensgeschichte und ein Schicksal mit einer strengen,fast puritanischen Selbstbeherrschung thematisiert,dann versteht man die ästhetische Botschaft dieser Kunst,die in der gesamteuropäischen
Kunstgeschichte,gerade wegen der ihr eigenen Authentizität,endlich die ihr zustehende Position einnehmen soll.
12 نوامبر 2009 09:06





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

25 فوریه 2010 07:31

ibrahimburak
تعداد پیامها: 67
Ich bitte um eine Beurteilung!

25 فوریه 2010 08:41

pias
تعداد پیامها: 8113
Hello ibrahimburak

Please write in English when calling for admin. I can see your translation has been waiting a loong time for evaluation, sorry for that! There's a big backlog right now and many translations waiting, so please be patient. I'll CC the Turkish experts and see if they can do anything to help.

CC: 44hazal44 Sunnybebek CursedZephyr

25 فوریه 2010 15:26

ibrahimburak
تعداد پیامها: 67
Hello pias,
i can not good enough English.
that was all, thank you very much.

25 فوریه 2010 16:52

Rodrigues
تعداد پیامها: 1621
He wrote that he is requesting an evaluation.
(His text was written in german.)

26 فوریه 2010 08:34

pias
تعداد پیامها: 8113
Ok, thanks Franz.

Maybe the Turkish experts can do a exception... since his translation has been waiting for evaluation so long. I don't know, but that's why I sent a cc to them.