Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



10Uppruna tekstur - Týkst - Wenn man das Oevre nicht nur als kunsthistorische...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TýkstTurkiskt

Bólkur Mentan

Heiti
Wenn man das Oevre nicht nur als kunsthistorische...
tekstur at umseta
Framborið av zeymax
Uppruna mál: Týkst

Wenn man das Oevre nicht nur als kunsthistorische Kuriosität ohne die nötigen historischen Informationen und Kontexte sieht,sondern als eine
überzeugende und legitime Antwort die eine Lebensgeschichte und ein Schicksal mit einer strengen,fast puritanischen Selbstbeherrschung thematisiert,dann versteht man die ästhetische Botschaft dieser Kunst,die in der gesamteuropäischen
Kunstgeschichte,gerade wegen der ihr eigenen Authentizität,endlich die ihr zustehende Position einnehmen soll.
12 November 2009 09:06





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

25 Februar 2010 07:31

ibrahimburak
Tal av boðum: 67
Ich bitte um eine Beurteilung!

25 Februar 2010 08:41

pias
Tal av boðum: 8113
Hello ibrahimburak

Please write in English when calling for admin. I can see your translation has been waiting a loong time for evaluation, sorry for that! There's a big backlog right now and many translations waiting, so please be patient. I'll CC the Turkish experts and see if they can do anything to help.

CC: 44hazal44 Sunnybebek CursedZephyr

25 Februar 2010 15:26

ibrahimburak
Tal av boðum: 67
Hello pias,
i can not good enough English.
that was all, thank you very much.

25 Februar 2010 16:52

Rodrigues
Tal av boðum: 1621
He wrote that he is requesting an evaluation.
(His text was written in german.)

26 Februar 2010 08:34

pias
Tal av boðum: 8113
Ok, thanks Franz.

Maybe the Turkish experts can do a exception... since his translation has been waiting for evaluation so long. I don't know, but that's why I sent a cc to them.