Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Grec - Ευχή Γενεθλίων

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecCastellà

Categoria Amor / Amistat

Títol
Ευχή Γενεθλίων
Text a traduir
Enviat per assis
Idioma orígen: Grec

(εύχομαι) χρόνια πολλά

να τα εκατοστίσεις

(ζητώ) συγγνώμη για την καθυστέρηση
Darrera edició per User10 - 16 Maig 2010 16:40





Darrer missatge

Autor
Missatge

16 Maig 2010 15:19

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Hi dear experts in Greek!
If there aren't any conjugated verbs in these propositions, please could you add some, for this request to be acceptable?

Thanks a lot!



CC: User10 reggina irini

16 Maig 2010 17:47

User10
Nombre de missatges: 1173
A bridge to avoid greater delay: " (I wish you) Happy Birthday. May you live to be 100 years old, I'm sorry/ I apologize for the delay"

CC: lilian canale