Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Kreikka - Ευχή Γενεθλίων

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEspanja

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Ευχή Γενεθλίων
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä assis
Alkuperäinen kieli: Kreikka

(εύχομαι) χρόνια πολλά

να τα εκατοστίσεις

(ζητώ) συγγνώμη για την καθυστέρηση
Viimeksi toimittanut User10 - 16 Toukokuu 2010 16:40





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Toukokuu 2010 15:19

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Hi dear experts in Greek!
If there aren't any conjugated verbs in these propositions, please could you add some, for this request to be acceptable?

Thanks a lot!



CC: User10 reggina irini

16 Toukokuu 2010 17:47

User10
Viestien lukumäärä: 1173
A bridge to avoid greater delay: " (I wish you) Happy Birthday. May you live to be 100 years old, I'm sorry/ I apologize for the delay"

CC: lilian canale