Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Greka - Ευχή Γενεθλίων

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaHispana

Kategorio Amo / Amikeco

Titolo
Ευχή Γενεθλίων
Teksto tradukenda
Submetigx per assis
Font-lingvo: Greka

(εύχομαι) χρόνια πολλά

να τα εκατοστίσεις

(ζητώ) συγγνώμη για την καθυστέρηση
Laste redaktita de User10 - 16 Majo 2010 16:40





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Majo 2010 15:19

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Hi dear experts in Greek!
If there aren't any conjugated verbs in these propositions, please could you add some, for this request to be acceptable?

Thanks a lot!



CC: User10 reggina irini

16 Majo 2010 17:47

User10
Nombro da afiŝoj: 1173
A bridge to avoid greater delay: " (I wish you) Happy Birthday. May you live to be 100 years old, I'm sorry/ I apologize for the delay"

CC: lilian canale