Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Italià - 1 ### 2 Look at You. 3 Public servant by...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsItalià

Categoria Ficció / Història - Vida quotidiana

Títol
1 <i>###</i> 2 Look at You. 3 Public servant by...
Text
Enviat per domycharmed
Idioma orígen: Anglès

1
<i>###</i>
2
Look at You.
3
Public servant by day, hottie by night.
4
Well, I have to turn down
the heat during the day
5
- Or nobody'd get anything done.
- Ooh, council story's up.
Notes sobre la traducció
(Prima Parte)Questo testo è un copione di una situation comedy. Quindi credo che alcune affermazioni, frasi, ecc... di esso dovrebbero essere tradotte stile vita quotidiana, cercando di interpretare ogni singolo ruolo(sfortunatamente nel testo non cè scritto ki dice la battuta perchè lo trasformati in sottotitoli per un video)... grazie

Títol
hottie
Traducció
Italià

Traduït per ciccioriccio
Idioma destí: Italià

1
<i>###</i>
2
Guardati.
3
Funzionario pubblico di giorno, hottie di notte.
4
Beh, devo diminuire
l'ardore durante il giorno.
5
- Oppure nessuno concluderà più niente.
- Ooh, con questa storia del consiglio.
Notes sobre la traducció
1- forse delle parolacce non sottotitolate
3- Hottie = ragazzo/a sexy e provocante.
5- consiglio (spesso in inghilterra il council è quello comunale).
I trattini dividono le battute fra i 2 personaggi della scena,la prima è di chi dice la battuta n.4
Darrera validació o edició per Efylove - 1 Setembre 2010 09:02