Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ιταλικά - 1 ### 2 Look at You. 3 Public servant by...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΙταλικά

Κατηγορία Μυθιστόρημα/Αφήγημα - Καθημερινή ζωή

τίτλος
1 <i>###</i> 2 Look at You. 3 Public servant by...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από domycharmed
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

1
<i>###</i>
2
Look at You.
3
Public servant by day, hottie by night.
4
Well, I have to turn down
the heat during the day
5
- Or nobody'd get anything done.
- Ooh, council story's up.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
(Prima Parte)Questo testo è un copione di una situation comedy. Quindi credo che alcune affermazioni, frasi, ecc... di esso dovrebbero essere tradotte stile vita quotidiana, cercando di interpretare ogni singolo ruolo(sfortunatamente nel testo non cè scritto ki dice la battuta perchè lo trasformati in sottotitoli per un video)... grazie

τίτλος
hottie
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από ciccioriccio
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

1
<i>###</i>
2
Guardati.
3
Funzionario pubblico di giorno, hottie di notte.
4
Beh, devo diminuire
l'ardore durante il giorno.
5
- Oppure nessuno concluderà più niente.
- Ooh, con questa storia del consiglio.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
1- forse delle parolacce non sottotitolate
3- Hottie = ragazzo/a sexy e provocante.
5- consiglio (spesso in inghilterra il council è quello comunale).
I trattini dividono le battute fra i 2 personaggi della scena,la prima è di chi dice la battuta n.4
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Efylove - 1 Σεπτέμβριος 2010 09:02