Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Italien - 1 ### 2 Look at You. 3 Public servant by...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisItalien

Catégorie Fiction / Histoire - Vie quotidienne

Titre
1 <i>###</i> 2 Look at You. 3 Public servant by...
Texte
Proposé par domycharmed
Langue de départ: Anglais

1
<i>###</i>
2
Look at You.
3
Public servant by day, hottie by night.
4
Well, I have to turn down
the heat during the day
5
- Or nobody'd get anything done.
- Ooh, council story's up.
Commentaires pour la traduction
(Prima Parte)Questo testo è un copione di una situation comedy. Quindi credo che alcune affermazioni, frasi, ecc... di esso dovrebbero essere tradotte stile vita quotidiana, cercando di interpretare ogni singolo ruolo(sfortunatamente nel testo non cè scritto ki dice la battuta perchè lo trasformati in sottotitoli per un video)... grazie

Titre
hottie
Traduction
Italien

Traduit par ciccioriccio
Langue d'arrivée: Italien

1
<i>###</i>
2
Guardati.
3
Funzionario pubblico di giorno, hottie di notte.
4
Beh, devo diminuire
l'ardore durante il giorno.
5
- Oppure nessuno concluderà più niente.
- Ooh, con questa storia del consiglio.
Commentaires pour la traduction
1- forse delle parolacce non sottotitolate
3- Hottie = ragazzo/a sexy e provocante.
5- consiglio (spesso in inghilterra il council è quello comunale).
I trattini dividono le battute fra i 2 personaggi della scena,la prima è di chi dice la battuta n.4
Dernière édition ou validation par Efylove - 1 Septembre 2010 09:02