Traducció - Albanès-Italià - mire shpirti po ti si po ja kalon?Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Xat - Amor / Amistat  La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | mire shpirti po ti si po ja kalon? | | Idioma orígen: Albanès
mire shpirti po ti si po ja kalon? |
|
| Bene tesoro, tu come stai? | | Idioma destí: Italià
Bene tesoro, tu come stai? |
|
Darrera validació o edició per alexfatt - 21 Desembre 2010 21:25
Darrer missatge | | | | | 9 Novembre 2010 21:12 | | | | | | 14 Novembre 2010 16:25 | | | |
|
|