Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Albaani-Italia - mire shpirti po ti si po ja kalon?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: AlbaaniItalia

Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
mire shpirti po ti si po ja kalon?
Teksti
Lähettäjä cristina1987
Alkuperäinen kieli: Albaani

mire shpirti po ti si po ja kalon?

Otsikko
Bene tesoro, tu come stai?
Käännös
Italia

Kääntäjä ShadyXgjithmon
Kohdekieli: Italia

Bene tesoro, tu come stai?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut alexfatt - 21 Joulukuu 2010 21:25





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

9 Marraskuu 2010 21:12

alexfatt
Viestien lukumäärä: 1538
Hi!
Could you provide me a bridge, please?

CC: bamberbi liria

14 Marraskuu 2010 16:25

alexfatt
Viestien lukumäärä: 1538