Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Francès - Bonjour ma jolie, tu me manques beaucoup

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsPortuguès brasiler

Categoria Frase

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Bonjour ma jolie, tu me manques beaucoup
Text a traduir
Enviat per fabya
Idioma orígen: Francès

Bonjour ma jolie, tu me manques beaucoup.
Notes sobre la traducció
<edit> "bon jour ma jolie, ta me monque beacoup" with "Bonjour ma jolie, tu me manques beaucoup", which is the correct way it reads in French.</edit>
Darrera edició per Francky5591 - 15 Desembre 2010 18:37





Darrer missatge

Autor
Missatge

15 Desembre 2010 18:42

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
"Ola linda, tem muito saudades de você", but I'ven't got all the diacs and moreover I don't know which accent I've got to use on the "a" from "Ola". I leave it to you!

This text was awfully written, probably not by someone who knows French well, or if s/he does, s/he probably got very low ratings at it!

CC: lilian canale

15 Desembre 2010 18:55

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
P.S. : Forgot "minha" before "linda"

15 Desembre 2010 18:59

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
"Olá minha linda, tenho muitas saudades de você"

Submit it!

15 Desembre 2010 19:03

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Done!