Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Französisch - Bonjour ma jolie, tu me manques beaucoup

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischBrasilianisches Portugiesisch

Kategorie Satz

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Bonjour ma jolie, tu me manques beaucoup
Zu übersetzender Text
Übermittelt von fabya
Herkunftssprache: Französisch

Bonjour ma jolie, tu me manques beaucoup.
Bemerkungen zur Übersetzung
<edit> "bon jour ma jolie, ta me monque beacoup" with "Bonjour ma jolie, tu me manques beaucoup", which is the correct way it reads in French.</edit>
Zuletzt bearbeitet von Francky5591 - 15 Dezember 2010 18:37





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

15 Dezember 2010 18:42

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
"Ola linda, tem muito saudades de você", but I'ven't got all the diacs and moreover I don't know which accent I've got to use on the "a" from "Ola". I leave it to you!

This text was awfully written, probably not by someone who knows French well, or if s/he does, s/he probably got very low ratings at it!

CC: lilian canale

15 Dezember 2010 18:55

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
P.S. : Forgot "minha" before "linda"

15 Dezember 2010 18:59

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
"Olá minha linda, tenho muitas saudades de você"

Submit it!

15 Dezember 2010 19:03

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Done!