Traducció - Alemany-Albanès - Schmerzproblematik...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Discurs - Salut / Medicina  La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | | | Idioma orígen: Alemany
Eine Distanzierung zwischen den Ehepartnern, die nun beide zu Hause sind und sich gegenseitig in ihrer Schmerzproblematik hochschaukeln, ist durchaus zu unterstützen. | | Ka tè bèj me Shèndet apo Mjeksi
<edit> "zind" with "sind" </edit> |
|
| | | Idioma destí: Albanès
Mendoj se e gjithë bota njerëzore mvaret nga doktorët, po të mos kishin qenë doktorët nuk do mbeteshim të gjallë megjithëse Zoti e ka lënë për të lindur dhe për të vdekur, mirpo kjo na ndihmon pak që ta mbajmë jetën. |
|
Darrera validació o edició per liria - 12 Abril 2011 22:09
|