Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Anglès - Eu jnão ando tão impulsivo como antes. Não...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Col·loquial - Vida quotidiana
Títol
Eu jnão ando tão impulsivo como antes. Não...
Text
Enviat per
downes.marina
Idioma orígen: Portuguès brasiler
Eu já não ando tão impulsivo como antes. Não adianta ser Hamlet por dentro se a vida quiser que você seja um Horácio.
Títol
I haven't been so....
Traducció
Anglès
Traduït per
Lizzzz
Idioma destí: Anglès
I haven't been so impulsive as I used to. There's no point in being Hamlet inside, if life wants you to be an Horatio.
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 4 Agost 2011 21:48