Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Αγγλικά - Eu jnão ando tão impulsivo como antes. Não...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΑγγλικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη - Καθημερινή ζωή

τίτλος
Eu jnão ando tão impulsivo como antes. Não...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από downes.marina
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Eu já não ando tão impulsivo como antes. Não adianta ser Hamlet por dentro se a vida quiser que você seja um Horácio.

τίτλος
I haven't been so....
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Lizzzz
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I haven't been so impulsive as I used to. There's no point in being Hamlet inside, if life wants you to be an Horatio.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 4 Αύγουστος 2011 21:48