Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Angla - Eu jnão ando tão impulsivo como antes. Não...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaAngla

Kategorio Familiara - Taga vivo

Titolo
Eu jnão ando tão impulsivo como antes. Não...
Teksto
Submetigx per downes.marina
Font-lingvo: Brazil-portugala

Eu já não ando tão impulsivo como antes. Não adianta ser Hamlet por dentro se a vida quiser que você seja um Horácio.

Titolo
I haven't been so....
Traduko
Angla

Tradukita per Lizzzz
Cel-lingvo: Angla

I haven't been so impulsive as I used to. There's no point in being Hamlet inside, if life wants you to be an Horatio.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 4 Aŭgusto 2011 21:48