Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-영어 - Eu jnão ando tão impulsivo como antes. Não...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어영어

분류 속어 - 나날의 삶

제목
Eu jnão ando tão impulsivo como antes. Não...
본문
downes.marina에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Eu já não ando tão impulsivo como antes. Não adianta ser Hamlet por dentro se a vida quiser que você seja um Horácio.

제목
I haven't been so....
번역
영어

Lizzzz에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I haven't been so impulsive as I used to. There's no point in being Hamlet inside, if life wants you to be an Horatio.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 8월 4일 21:48