Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Italià - As boas palavras custam pouco e valem muito
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
Títol
As boas palavras custam pouco e valem muito
Text
Enviat per
Évilla Campos
Idioma orígen: Portuguès brasiler
As boas palavras custam pouco e valem muito
Títol
Parole
Traducció
Italià
Traduït per
italo07
Idioma destí: Italià
Le buone parole costano poco e valgono molto.
Darrera validació o edició per
alexfatt
- 1 Setembre 2011 15:21
Darrer missatge
Autor
Missatge
31 Agost 2011 19:28
alexfatt
Nombre de missatges: 1538
Meglio mantenere l'ordine delle parole portoghese (i.e.
Le buone parole
...)
1 Setembre 2011 02:36
italo07
Nombre de missatges: 1474
Fatto :-)