Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Італійська - As boas palavras custam pouco e valem muito
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
As boas palavras custam pouco e valem muito
Текст
Публікацію зроблено
Évilla Campos
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
As boas palavras custam pouco e valem muito
Заголовок
Parole
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
italo07
Мова, якою перекладати: Італійська
Le buone parole costano poco e valgono molto.
Затверджено
alexfatt
- 1 Вересня 2011 15:21
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
31 Серпня 2011 19:28
alexfatt
Кількість повідомлень: 1538
Meglio mantenere l'ordine delle parole portoghese (i.e.
Le buone parole
...)
1 Вересня 2011 02:36
italo07
Кількість повідомлень: 1474
Fatto :-)