Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Brazilski portugalski-Talijanski - As boas palavras custam pouco e valem muito
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Naslov
As boas palavras custam pouco e valem muito
Tekst
Poslao
Évilla Campos
Izvorni jezik: Brazilski portugalski
As boas palavras custam pouco e valem muito
Naslov
Parole
Prevođenje
Talijanski
Preveo
italo07
Ciljni jezik: Talijanski
Le buone parole costano poco e valgono molto.
Posljednji potvrdio i uredio
alexfatt
- 1 rujan 2011 15:21
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
31 kolovoz 2011 19:28
alexfatt
Broj poruka: 1538
Meglio mantenere l'ordine delle parole portoghese (i.e.
Le buone parole
...)
1 rujan 2011 02:36
italo07
Broj poruka: 1474
Fatto :-)