Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Brazil-portugala-Italia - As boas palavras custam pouco e valem muito
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo
Titolo
As boas palavras custam pouco e valem muito
Teksto
Submetigx per
Évilla Campos
Font-lingvo: Brazil-portugala
As boas palavras custam pouco e valem muito
Titolo
Parole
Traduko
Italia
Tradukita per
italo07
Cel-lingvo: Italia
Le buone parole costano poco e valgono molto.
Laste validigita aŭ redaktita de
alexfatt
- 1 Septembro 2011 15:21
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
31 Aŭgusto 2011 19:28
alexfatt
Nombro da afiŝoj: 1538
Meglio mantenere l'ordine delle parole portoghese (i.e.
Le buone parole
...)
1 Septembro 2011 02:36
italo07
Nombro da afiŝoj: 1474
Fatto :-)