Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Grec - Για αυτήν που αγαπώ και είναι συνÎχεια στο μυαλό...
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Για αυτήν που αγαπώ και είναι συνÎχεια στο μυαλό...
Text a traduir
Enviat per
Livanos
Idioma orígen: Grec
Για αυτήν που αγαπώ και είναι συνÎχεια στο μυαλό μου
16 Octubre 2013 12:17
Darrer missatge
Autor
Missatge
20 Octubre 2013 08:24
Freya
Nombre de missatges: 1910
Hello,
A bridge here, please? If no one translates it soon, I will do it.
CC:
User10
21 Octubre 2013 13:11
User10
Nombre de missatges: 1173
"For the one I love and is always on my mind"
"one"-female (For the woman/girl that I love...)
21 Octubre 2013 14:06
Freya
Nombre de missatges: 1910
Thank you!