Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalan tekst - Grčki - Για αυτήν που αγαπώ και είναι συνÎχεια στο μυαλό...
Trenutni status
Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Για αυτήν που αγαπώ και είναι συνÎχεια στο μυαλό...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao
Livanos
Izvorni jezik: Grčki
Για αυτήν που αγαπώ και είναι συνÎχεια στο μυαλό μου
16 listopad 2013 12:17
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
20 listopad 2013 08:24
Freya
Broj poruka: 1910
Hello,
A bridge here, please? If no one translates it soon, I will do it.
CC:
User10
21 listopad 2013 13:11
User10
Broj poruka: 1173
"For the one I love and is always on my mind"
"one"-female (For the woman/girl that I love...)
21 listopad 2013 14:06
Freya
Broj poruka: 1910
Thank you!