Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Francès-Àrab - il faut se ressembler un peu pour se comprendre,...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Pensaments
Títol
il faut se ressembler un peu pour se comprendre,...
Text
Enviat per
lennie
Idioma orígen: Francès
il faut se ressembler un peu pour se comprendre, mais il faut être différent pour s'aimer.
Títol
لا بدّ أن تتشابها قليلا لتتÙاهما
Traducció
Àrab
Traduït per
صديق Ù…Øمد
Idioma destí: Àrab
لا بدّ أن تتشابها قليلا لتتÙاهما ØŒ لكنّ لا بدّ أن تكونا مختلÙان لتتØابا.
Darrera validació o edició per
marhaban
- 27 Octubre 2006 16:15