Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Turc - année 2006

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsTurc

Categoria Expressió - Negocis / Treballs

Títol
année 2006
Text
Enviat per gameryu
Idioma orígen: Francès

L’année 2006 a été marquée pour la société et la ditech par de bons résultats et le démarrage de chantiers importants pour l’avenir du site.

Pour la ditech, 2006 a été marquée par de nombreuses embauches.

Nous souhaitons la bienvenue à tous ces jeunes qui, encadrés par les compétences de plus anciens, vont permettre à société de progresser encore.

Je souhaite à chacune et chacun d’entre vous, ainsi qu’à vos familles, de joyeuses fêtes.

Títol
2006 yılı
Traducció
Turc

Traduït per kafetzou
Idioma destí: Turc

2006 yılı hem şirket hemde ditech için iyi sonuçlar ve sitenin geleceği için önemli çalışmaların başlangıçlarıyla kendini göstermiştir.

Ditech için 2006 yılı, çok sayıda işe almalar ile öne çıkmıştır.

En tecrübelilerin yardımıyla, şirketin daha da ilerlemesini sağlayacak bütün bu gençlere hoş geldiniz diyoruz.

Hepinize ve aynı zamanda ailelerinize iyi bayramlar dilemek istiyorum.


Darrera validació o edició per ViÅŸneFr - 24 Desembre 2006 00:01