Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès-Romanès - Bom dia agora faço parte de sua vida pois tenho...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PortuguèsRomanès

Categoria Humor - Vida quotidiana

Títol
Bom dia agora faço parte de sua vida pois tenho...
Text
Enviat per Rodrigo Otávio
Idioma orígen: Portuguès

Bom dia agora faço parte de sua vida pois tenho uma pessoa que pra mim agora vivo por ela .tua filha Anca.Pode acreditar amo muito ela e farei ela a mulher mais feliz do mundo.Quero conheçe-la poder dar um grande beijo e um abraço pois sem ti nunca teria quem hoje tenho Anca..Um grande beijo em seu coração.
Notes sobre la traducció
Atenção, toda tradução de texto, de qualquer língua que seja, que não utilize os diacríticos normalmente empregados na língua, será sistematicamente rejeitada.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Títol
...
Traducció
Romanès

Traduït per anamaria13
Idioma destí: Romanès

De acum înainte fac parte din viaţa ta întrucât am o persoană pentru care trăiesc: fiica ta Anca. Te asigur că o iubesc mult şi că o s-o fac cea mai fericită femeie din lume. Vreau să te cunosc-să-ţi pot da un mare sărut şi o îmbrăţişare deoarece fără tine nu aş fi avut niciodată pe cine am acum, pe Anca... O mare sărutare pe inima ta.
Darrera validació o edició per iepurica - 21 Agost 2007 08:43