Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 葡萄牙语-罗马尼亚语 - Bom dia agora faço parte de sua vida pois tenho...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 葡萄牙语罗马尼亚语

讨论区 幽默 - 日常生活

标题
Bom dia agora faço parte de sua vida pois tenho...
正文
提交 Rodrigo Otávio
源语言: 葡萄牙语

Bom dia agora faço parte de sua vida pois tenho uma pessoa que pra mim agora vivo por ela .tua filha Anca.Pode acreditar amo muito ela e farei ela a mulher mais feliz do mundo.Quero conheçe-la poder dar um grande beijo e um abraço pois sem ti nunca teria quem hoje tenho Anca..Um grande beijo em seu coração.
给这篇翻译加备注
Atenção, toda tradução de texto, de qualquer língua que seja, que não utilize os diacríticos normalmente empregados na língua, será sistematicamente rejeitada.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


标题
...
翻译
罗马尼亚语

翻译 anamaria13
目的语言: 罗马尼亚语

De acum înainte fac parte din viaţa ta întrucât am o persoană pentru care trăiesc: fiica ta Anca. Te asigur că o iubesc mult şi că o s-o fac cea mai fericită femeie din lume. Vreau să te cunosc-să-ţi pot da un mare sărut şi o îmbrăţişare deoarece fără tine nu aş fi avut niciodată pe cine am acum, pe Anca... O mare sărutare pe inima ta.
iepurica认可或编辑 - 2007年 八月 21日 08:43