Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză-Română - Bom dia agora faço parte de sua vida pois tenho...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PortughezăRomână

Categorie Umor - Viaţa cotidiană

Titlu
Bom dia agora faço parte de sua vida pois tenho...
Text
Înscris de Rodrigo Otávio
Limba sursă: Portugheză

Bom dia agora faço parte de sua vida pois tenho uma pessoa que pra mim agora vivo por ela .tua filha Anca.Pode acreditar amo muito ela e farei ela a mulher mais feliz do mundo.Quero conheçe-la poder dar um grande beijo e um abraço pois sem ti nunca teria quem hoje tenho Anca..Um grande beijo em seu coração.
Observaţii despre traducere
Atenção, toda tradução de texto, de qualquer língua que seja, que não utilize os diacríticos normalmente empregados na língua, será sistematicamente rejeitada.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Titlu
...
Traducerea
Română

Tradus de anamaria13
Limba ţintă: Română

De acum înainte fac parte din viaţa ta întrucât am o persoană pentru care trăiesc: fiica ta Anca. Te asigur că o iubesc mult şi că o s-o fac cea mai fericită femeie din lume. Vreau să te cunosc-să-ţi pot da un mare sărut şi o îmbrăţişare deoarece fără tine nu aş fi avut niciodată pe cine am acum, pe Anca... O mare sărutare pe inima ta.
Validat sau editat ultima dată de către iepurica - 21 August 2007 08:43